บทที่ 2 ตัวอักษรฮิรางานะ
ฮิรางานะ (หรือฮิรากานะ) เป็นตัวอักษรสำหรับแสดงภาษาญี่ปุ่น ประกอบด้วยอักษรทั้งสิ้น 46 ตัว โดยแต่ละตัวจะมีเสียงเฉพาะตัว เมื่อนำฮิรางานะมาเรียงต่อกันเป็นคำ ก็จะออกเสียงตามตัวอักษรนั้นๆ เช่น に(ni) + ほ(ho) + ん(n) -- > にほん(nihon) ซึ่งแตกต่างกับอักษรภาษาไทย (ก ข ค ..) หรืออังกฤษ a b c .. ซึ่งมีพยัญชนะและสระ และหากนำมาเรียงต่อกันก็จะได้เป็นคำซึ่งออกเสียงตามวิธีผสมอักษรนั้นๆ
ฮิรางานะมีจำนวนไม่แตกต่างจากอักขระในภาษาไทยและภาษาอังกฤษมากนัก จึงใช้เวลาในการศึกษาจดจำไม่นาน แต่เนื่องจากเป็นอักษรที่ไม่คุ้นเคย ดังนั้น ในตำราเรียนภาษาญี่ปุ่นสำหรับชาวต่างชาติเกือบทั้งหมด จึงเริ่มสอนโดยการแทนฮิรางานะด้วยตัวอักษรด้วยภาษาอังกฤษ (โรมาจิ) หลังจากนั้น จึงจะเริ่มจำฮิรางานะ คาตาคานะ และคันจิ ตามลำดับ
เสียงของฮิรางะนะ ฮิรางานะมี 5 เสียง คือ
ฮิรางานะมีจำนวนไม่แตกต่างจากอักขระในภาษาไทยและภาษาอังกฤษมากนัก จึงใช้เวลาในการศึกษาจดจำไม่นาน แต่เนื่องจากเป็นอักษรที่ไม่คุ้นเคย ดังนั้น ในตำราเรียนภาษาญี่ปุ่นสำหรับชาวต่างชาติเกือบทั้งหมด จึงเริ่มสอนโดยการแทนฮิรางานะด้วยตัวอักษรด้วยภาษาอังกฤษ (โรมาจิ) หลังจากนั้น จึงจะเริ่มจำฮิรางานะ คาตาคานะ และคันจิ ตามลำดับ
เสียงของฮิรางะนะ ฮิรางานะมี 5 เสียง คือ
และประกอบด้วยแถวที่เป็นต้นเสียง 8 แถว คือ
ตารางเสียงขุ่น
แถวเสียงขุ่น
- เพิ่มขึ้นมาโดยการใส่ "เต็งเต็ง" 『"』 และ "มารุ" 『゜』 ลงในแถวเสียง "คะ" แถวเสียง "สะ" แถวเสียง "ทะ" และแถวเสียง "ฮะ" ดังนี้ค่ะ
Note:
*แถวเสียงนี้ เวลาอยู่หน้าอยู่พยางค์หน้าออกเสียง "กง่ะ" แต่ถ้าอยู่พยางค์หลังจะอ่านออกเสียง "หง่ะ" ซึ่งจะออกเสียงขุ่นกว่าค่ะ
**แถวเสียง "ซะ" เวลาออกเสียง ให้เอาปลายลิ้นไปแตะฟันหน้าแล้วออกเสียงให้มีลมลอดออกมา (เสียงที่ได้จะขุ่น)
และยังมีแถวเสียงที่ผสมขึ้นมา โดยการนำแถวเสียง "ยะ" มาใส่ไว้ด้านหลังค่ะ โดยแถวเสียง "ยะ" ที่นำมาต่อท้ายต้องเขียนด้วยตัวอักษรตัวเล็กนะคะ
Tips:
สำหรับคนไทยเสียงผสมค่อนข้างออกเสียงยากค่ะ สำหรับเสียง "เอียะ" คงไม่มีปัญหาอะไร แต่ที่ยากคือแถวเสียงที่เหลือ ยกตัวอย่างเช่น "คยึ" หรือ "คโยะ" คนไทยจะออกเสียงว่า "คิว" หรือ "เคียว" ไปเลย จะว่าออกเสียงผิดไม๊ ก็ไม่น่าจะผิดอะไร เพราะมันก็เหมือนกับการออกเสียงโดยอาศัยการควบของจังหวะเสียงเร็ว ๆ แต่พึงระวังเอาไว้ว่า เสียงนี้เป็นเสียงสั้น ถ้าเป็นเสียงยาวจะต้องมี "อุ" ต่อท้าย เช่น きょう (Kyou=เคียว) หรือ りゅう (Ryuu=ริว) ดังนั้น หากจะลักไก่อ่านออกเสียงเป็น "คิว" หรือ "เคียว" ฯลฯ อย่าออกเสียงลากยาวนะคะ ให้สะบัดเสียงให้สั้นลงจะได้ถูกต้องค่ะ
คำศัพท์ 語彙(ごい)
คำศัพท์จำพวกสัตว์
うし (ushi) อ่านว่า อุชิ แปลว่า วัว
ねこ (neko) อ่านว่า เนะโคะ แปลว่า แมว
いぬ (inu) อ่านว่า อินุ แปลว่า สุนัข
さかな(sakana) อ่านว่า ซะคะนะ แปลว่า ปลา
うま อ่านว่า อุมะ แปลว่า ม้า
とり อ่านว่า โทริ แปลว่า นก
さる อ่านว่า ซารุ แปลว่า ลิง
うし (ushi) อ่านว่า อุชิ แปลว่า วัว
ねこ (neko) อ่านว่า เนะโคะ แปลว่า แมว
いぬ (inu) อ่านว่า อินุ แปลว่า สุนัข
さかな(sakana) อ่านว่า ซะคะนะ แปลว่า ปลา
うま อ่านว่า อุมะ แปลว่า ม้า
とり อ่านว่า โทริ แปลว่า นก
さる อ่านว่า ซารุ แปลว่า ลิง
คำศัพท์จำพวกอาชีพ
先生 ( เซ็นเซ่) :อาจารย์/ครู
けいさつ ( เค่สะทสึ): ตำรวจ
せいじか ( เซ่จิกะ) :นักการเมือง
べんごうし ( เบ็งโงฉิ ): ทนายความ
ぐんじん (กุนจิ้น) :ทหาร
がいこうかん ( ไกโคคัง) : นักการฑูต
さっか ( ซัคคะ) : นักเขียน
ふうしまんがか ( ฟู่จิมังกะคะ) : นักเขียนการ์ตูน
コラムにスト (โคะระมุนิสุโตะ) : นักเขียนคอลัมน์
おんがくか ( อนก๊ะคุคะ) : นักดนตรี
かしゅ ( คะฉุ) : นักร้อง
はいゆう ฮ่ายยู่ :นักแสดงชาย
じょゆう ( โจ๊ะยู่) : นักแสดงหญิง
ダンサー ( ดั้นซ่า) : นักเต้นรำ
ちょしゃ ( โจ๊ะฉะ) : นักประพันธ์
へんしゅうしゃ (เฮ็งชู่ฉะ) : บรรณาธิการ
ジャーナリスト (จ้านะริสุโตะ) : นักหนังสือพิมพ์
ないぶ ไน่บุ : มัณฑนากร
ひしょ (ฮิโช) : เลขานุการ
けんちくか (เค็นจิคุคะ) : สถาปนิก
エンジニア ( เอ็นจินิยะ ) : วิศวกร
ガイド ( ไก้โดะ) : มัคคุเทศก์
しかいしゃ ( ชิไค่ฉะ): พิธีกร
いしゃ ( อิฉะ) : แพทย์
かんごふ ( คังโงฝุ ): นางพยาบาล
けいさつ ( เค่สะทสึ): ตำรวจ
せいじか ( เซ่จิกะ) :นักการเมือง
べんごうし ( เบ็งโงฉิ ): ทนายความ
ぐんじん (กุนจิ้น) :ทหาร
がいこうかん ( ไกโคคัง) : นักการฑูต
さっか ( ซัคคะ) : นักเขียน
ふうしまんがか ( ฟู่จิมังกะคะ) : นักเขียนการ์ตูน
コラムにスト (โคะระมุนิสุโตะ) : นักเขียนคอลัมน์
おんがくか ( อนก๊ะคุคะ) : นักดนตรี
かしゅ ( คะฉุ) : นักร้อง
はいゆう ฮ่ายยู่ :นักแสดงชาย
じょゆう ( โจ๊ะยู่) : นักแสดงหญิง
ダンサー ( ดั้นซ่า) : นักเต้นรำ
ちょしゃ ( โจ๊ะฉะ) : นักประพันธ์
へんしゅうしゃ (เฮ็งชู่ฉะ) : บรรณาธิการ
ジャーナリスト (จ้านะริสุโตะ) : นักหนังสือพิมพ์
ないぶ ไน่บุ : มัณฑนากร
ひしょ (ฮิโช) : เลขานุการ
けんちくか (เค็นจิคุคะ) : สถาปนิก
エンジニア ( เอ็นจินิยะ ) : วิศวกร
ガイド ( ไก้โดะ) : มัคคุเทศก์
しかいしゃ ( ชิไค่ฉะ): พิธีกร
いしゃ ( อิฉะ) : แพทย์
かんごふ ( คังโงฝุ ): นางพยาบาล
คำศัพท์จำพวกดอกไม้
ランのはな ( รันโนะฮะหนะ) : กล้วยไม้
ばら ( บาหระ) : กุหลาบ
ジャスミン ( จ๊ะซุมิน) : มะลิ
マリゴールド ( มะริโกรุโดะ) : ดาวเรือง
ひまわり (ฮิมาวาหริ) : ทานตะวัน
カンナ ( คันหนะ) : พุทธรักษา
ランタナ (รันทะนะ) : ผกากรอง
とさか ( โทะสะคะ) :หงอนไก่
キンコウボク ( คิงโคโบขุ) : ชบา
チュベロ―ズ (ชูเบโร่สุ): ซ่อนกลิ่น
ハス ( ฮะสุ) :บัว
しぼまないはな ( ชิโบะมะไน่ฮะหนะ) : บานไม่รู้โรย
キクのはな ( คิขุโนะฮะหนะ) :เบญจมาศ
エンドウ ( เอ็นโด้ ): อัญชัญ
インドソケイ ( อินโดะโสะเค่ ): ลั่นทม
แหล่งที่มา : http://sweettime07.exteen.com/
http://www.dek-d.com/board/view.php
ばら ( บาหระ) : กุหลาบ
ジャスミン ( จ๊ะซุมิน) : มะลิ
マリゴールド ( มะริโกรุโดะ) : ดาวเรือง
ひまわり (ฮิมาวาหริ) : ทานตะวัน
カンナ ( คันหนะ) : พุทธรักษา
ランタナ (รันทะนะ) : ผกากรอง
とさか ( โทะสะคะ) :หงอนไก่
キンコウボク ( คิงโคโบขุ) : ชบา
チュベロ―ズ (ชูเบโร่สุ): ซ่อนกลิ่น
ハス ( ฮะสุ) :บัว
しぼまないはな ( ชิโบะมะไน่ฮะหนะ) : บานไม่รู้โรย
キクのはな ( คิขุโนะฮะหนะ) :เบญจมาศ
エンドウ ( เอ็นโด้ ): อัญชัญ
インドソケイ ( อินโดะโสะเค่ ): ลั่นทม
แหล่งที่มา : http://sweettime07.exteen.com/
http://www.dek-d.com/board/view.php